Enunciados heterogêneos em histórias de mulheres indígenas do Chaco argentino no século XXI
Palavras-chave:
literatura indígena, enunciação , heterogênea, gênero, memória, imaginação, identidadeResumo
A literatura como construção nacional implica invisibilidade das alteridades étnicas a partir de um programa de leitura monolíngue e que se pretende ser culturalmente homogêneo. UM estudo crítico das histórias produzidas por mulheres indígenas de diferentes localidades de Tartagal permite operar outra leitura. Na verdade, estes são heterogêneos, complexos, contraditórios e conflituosos que propõem uma dissidência sobre a literatura argentina. Nesse sentido, é É fundamental analisar a representação das alteridades, a construção de limites, processos de memorização e como as identidades são etnizadas pelos próprios enunciadores. Para isso, será discutido o livro Luas, Tigres e Eclipses. Do esquecimento e memórias: A voz das mulheres indígenas coordenada por Leda Kantor e Olga Silvera no âmbito da Oficina de Memória Étnico. Como corolário desta pesquisa, é possível manterque o século XXI exige a leitura de coordenadas e rotas críticos que respondem às tensões e conflitos de identidade de sujeitos situados numa encruzilhada, entre as transformações do presente e a manutenção obstinada da ancestralidade.
Referências
Libros de ARETEDE o con acompañamiento a la producción del texto de Leda Kantor:
Autoras varias. ([2003] 2009). Lunas, tigres y eclipses. De olvidos y memorias. La voz de las mujeres indígenas. Buenos Aires: ONPIA.
Autoras varias. ([2005] 2009). El Anuncio de los Pájaros. Voces de la resistencia indígena. Buenos Aires: ONPIA.
Arias, W., L. Kantor y L. Maraz. (2020). Un peyak danzando en el viento. Voces del cacique Taikolic. Lucha del pueblo toba del Pilcomayo (1843- 1917). Tartagal: Fondo editorial ARETEDE.
Autoría colectiva. (2021). Tewok laees. Hijos del Pilcomayo. Pueblo weenhayek. Tartagal: Fondo editorial ARETEDE.
Autoría colectiva de la comunidad Yariguarenda. (2020). Yariguarenda. Historia comunitaria. Pueblo guaraní. Tartagal: Fondo editorial ARETEDE.
Autoras varias. (2020). Gritos de las madres del monte. Voces de mujeres en lucha. Tartagal: Fondo editorial ARETEDE.
López, J. de D., L. Kantor. (2019). Las cuatro voces del viento. Historias del monte wichí. Salta: Fondo Editorial de la Provincia de Salta - Fundación Originarios.
Referencias bibliográficas
Bidaseca, K. y V. Vázquez Laba comps. (2011). Feminismos y poscolonialidad, Buenos Aires: Ediciones Godot.
Gómez, C. (2010). “La luna y la feminidad entre los tobas del oeste formoseño (Gran Chaco, Argentina”, Campos 1(1): 47-64.
Gómez, M. (2016). “Género, habitus y procesos de subjetivación”. En: Guerreras y Tímidas doncellas del Pilcomayo. Las mujeres tobas (qom) del oeste de Formosa”. Buenos Aires: Biblos. pp. 213-223.
Gómez, M. y S. Sciortino, comp. (2018). Mujeres indígenas y formas de hacer política: un intercambio de experiencias situadas en Brasil y Argentina. Temperley: Tren en Movimiento.
Hirsch, S. (2008). “La mujer indígena en la antropología argentina: una breve reseña”. En: Silvia Hirsch (coordinadora), Mujeres Indígenas en la Argentina. Cuerpo, Trabajo y Poder. Buenos Aires, Biblos: 15-25.
Lugones, M. ([2008] 2014). “Colonialidad y género: hacia un feminismo descolonial”. En: Walter Mignolo et al, Género y descolonialidad. Buenos Aires: Del Signo. pp. 13- 42.
Rodríguez Monarca, C. (2009). “Enunciaciones heterogéneas en la poesía indígena actual de Chile y Perú”, Estudios filológicos, 2009, nro. 44, pp. 181-194.


