A brincadeira and a ritual in every knitting work

Authors

  • Carla Isella Universidad Nacional de Salta Salta, Argentina carlaisella29@gmail.com

Keywords:

brincadeira, carnaval, cabra, memoria, cultura

Abstract

En este trabajo se abordará cómo se utilizan distintas herramientas pedagógicas para aprender un idioma moderno en las aulas universitarias. Se requiere no solamente la comprensión de textos académicos sino el uso de la creatividad para trasformar en arte -en este caso un mantel y una manta- la adquisición de nuevas experiencias que permitan conocer otras culturas. Se tendrá en cuenta el posicionamiento de Bajtín (1988) cuando plantea la cultura popular y Huizinga (1972) para describir la importancia de lo lúdico al momento de crear. También se analizará la importancia de abordar verbetes –entradas en el Dicionário do Folclore Brasileiro (1988) de Luis da Câmara Cascudo (1988) como por ejemplo las entradas carnaval, brincadeira, cabra. Este autor con su diccionario ha marcado un estilo muy particular para estudiar la cultura brasilera desde su propia cosmovisión del mundo. Luego, se comentarán dos trabajos, el mantel y la manta, fruto de lo dicho anteriormente que fueron expuestos uno en el Museo de Arte Contemporáneo de Salta y otro en la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza. Es importante dar a conocer este tipo de actividades porque están cargadas de historias particulares que se transforman en colectivas una vez unidas, como fue esta actividad en la que se utilizó tejido y telas para poder visibilizar la adquisición del aprendizaje de la lengua extranjera y su componente cultural. Finalmente, se puede afirmar que estas prácticas permiten escribir historias de otra manera, reflexionando sobre lo relevante de la construcción de la memoria, en palabras de Philippe Ariès (1995).

Author Biography

Carla Isella, Universidad Nacional de Salta Salta, Argentina carlaisella29@gmail.com

es estudiante avanzada de la carrera de Historia de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta. Ha cursado la cátedra Idioma Moderno Portugués I. Ha sido adscripta de dicha cátedra. Ha asistido a numerosos congresos, jornadas y a los Ateneos del INIL. Ha colaborado en el Programa radial Lenguas en Sintonía dirigido por la Mg. Geruza Queiróz Coutinho que se emite por Radio Universidad 93.9. Se sumó a estas actividades por la perspectiva sociocultural que pretende conocer al otro a través de la lengua, logrando la construcción interdisciplinar.

References

Ariès, P. (1995) “¿Qué nos lleva a escribir memorias?” en Ensayos de memoria 1943- 1983. Colombia: Norma (411-422).

Buarque de Holanda Ferreira, A. (1986) Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro, Editoria Nova Fronteira. Bajtín, Mijaíl (1988) La cultura popular en la edad media y en el renacimiento. El contexto de François Rabelais. Madrid: Alianza. Cascudo, Luís da Câmara (1988). Dicionário do Folclore Brasileiro. São Paulo: Itatiaia, 6ª ed.

Diccionario de la lengua española Real Academia Española (2001). Vigésima segunda edición. Tomo ITomo II. México, Espasa Calpe.

Huizinga, J. (1972) “Esencia y significación del juego como fenómeno cultural” en Homo ludens. Madrid: Alianza (11- 42).

Published

2019-12-02

How to Cite

Isella, C. (2019). A brincadeira and a ritual in every knitting work. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 2(1), 119–125. Retrieved from https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/Relen/article/view/1007

Issue

Section

Dossier: Luis Da Câmara Cascudo y su Diccionario de Folclore Brasilero