En cada tejido una brincadeira y un ritual

Authors

  • Carla Isella

Abstract

En este trabajo se abordará cómo se utilizan distintas herramientas pedagógicas para aprender un
idioma moderno en las aulas universitarias. Se requiere no solamente la comprensión de textos
académicos sino el uso de la creatividad para trasformar en arte -en este caso un mantel y una manta-
la adquisición de nuevas experiencias que permitan conocer otras culturas. Se tendrá en cuenta
el posicionamiento de Bajtín (1988) cuando plantea la cultura popular y Huizinga (1972) para describir
la importancia de lo lúdico al momento de crear. También se analizará la importancia de abordar
verbetes –entradas en el Dicionário do Folclore Brasileiro (1988) de Luis da Câmara Cascudo
(1988) como por ejemplo las entradas carnaval, brincadeira, cabra. Este autor con su diccionario ha
marcado un estilo muy particular para estudiar la cultura brasilera desde su propia cosmovisión del
mundo. Luego, se comentarán dos trabajos, el mantel y la manta, fruto de lo dicho anteriormente
que fueron expuestos uno en el Museo de Arte Contemporáneo de Salta y otro en la Universidad
Nacional de Cuyo, Mendoza. Es importante dar a conocer este tipo de actividades porque están
cargadas de historias particulares que se transforman en colectivas una vez unidas, como fue esta
actividad en la que se utilizó tejido y telas para poder visibilizar la adquisición del aprendizaje de
la lengua extranjera y su componente cultural. Finalmente, se puede afirmar que estas prácticas
permiten escribir historias de otra manera, reflexionando sobre lo relevante de la construcción de
la memoria, en palabras de Philippe Ariès (1995).

Published

2019-12-02

How to Cite

Isella, C. (2019). En cada tejido una brincadeira y un ritual. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 2(1), 119–125. Retrieved from https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/Relen/article/view/1007

Issue

Section

Dossier: Luis Da Câmara Cascudo y su Diccionario de Folclore Brasilero