Políticas e ideologias linguísticas para os povos indígenas do Chaco nos últimos dez anos

Autores

  • Mónica Marisel Medina IIGHI-CONICET/UNNE Resistencia, Chaco, Argentina e-mail: mariselmedina@gmail.com
  • Ana Carolina Hecht UBA-CONICET/INAPL Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina e mail: anacarolinahecht@yahoo.com.ar

Palavras-chave:

políticas públicas, ideologias, povos indígenas, línguas indígenas, direitos

Resumo

O objetivo deste artigo é analisar as ideologias linguísticas em torno das políticas implementadas para as línguas indígenas do Chaco ao longo dos últimos dez anos. A análise das ideologias é uma forma de abordar e avaliar o impacto dessas políticas através das verbalizações de seus destinatários e / ou artífi ces. Nosso objetivo fi nal é compreender as propostas legislativas, bem como as formas de vivenciá-las pelas quais os destinatários dessas políticas públicas as experimentam, os processos políticos de inclusão das línguas indígenas na escola (BEI) e em outros espaços públicos (saúde, justiça) da Província. O corpus é constituído por discursos de referentes da comunidade Qom, Moqoit e Wichí, enunciados no ámbito do Fórum das Línguas Indígenas (Resistencia, 2019). Esperase contribuir para a descrição das políticas lingüísticas implementadas no contexto regional em relação às línguas indígenas e oferecer algunas respostas às questões formuladas por falantes e líderes comunitários.

Biografia do Autor

Mónica Marisel Medina, IIGHI-CONICET/UNNE Resistencia, Chaco, Argentina e-mail: mariselmedina@gmail.com

Es doctora en Letras por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Nordeste en 2017 y magíster en Antropología Social por la Universidad Nacional de Misiones en 2014. Actualmente reviste la Categoría V del Programa Nacional de Incentivos (2016) y es docente de la Facultad de Artes, Diseño y Ciencias de la Cultura de la UNNE. Se desempeña como jefe de trabajos prácticos (por concurso) en la cátedra “Culturas Originarias en el Gran Chaco”. En el año 2011 comenzó a desempeñarse como becaria doctoral de CONICET hasta el año 2020 como becaria posdoctoral del mismo organismo. Desde el año 2008 participa en diferentes proyectos de investigación. Se ha presentado a distintos congresos y publicados trabajos sobre Educación Intercultural Bilingüe, ideologías y representaciones lingüísticas y etnografía del habla. Las áreas de investigación e interés son Antropología Lingüística, Etnografía, Antropología de la Educación.

Ana Carolina Hecht , UBA-CONICET/INAPL Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina e mail: anacarolinahecht@yahoo.com.ar

Es doctora por la Universidad de Buenos Aires, con especialización en Antropología Sociocultural. Actualmente se desempeña como investigadora adjunta del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano y como profesora del Departamento de Antropología de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA). Sus líneas de investigación y producción se vinculan a problemáticas educativas y lingüísticas de niños/as y jóvenes indígenas (particularmente toba/qom) en contextos de diversidad/desigualdad.

Referências

Ahearn, L. (2012). Living language. An introduction to linguistic anthropology. Oxford: Blackwell.

Artieda, T., Liva, Y. y Almirón, S. (2011). Textos escolares para la Educación Bilingüe Intercultural: omisiones estatales y empeños indígenas (Chaco, Argentina, 1987-2007). Boletín de Antropología y Educación 3, 27-34.

Artieda, T., Liva, Y. y Almirón, S. (2012). La participación de docentes y organizaciones indígenas en los procesos de definición de las escuelas públicas de gestión social indígena en la provincia del Chaco, Argentina. IX Congreso Internacional de la Red Estrado, Red Latinoamericana de Estudios sobre Trabajo Docente, Universidad de Santiago, Santiago de Chile, pp. 1-15.

Bein, R. (2006). Políticas lingüísticas en la Argentina. Legislación y promoción de lenguas. Anales del I Congreso del Mercosur: Interculturalidady bilingüismo en educación, Ministerio de Cultura y Educación de la provincia de Misiones, pp.41-53.

Calvet, J-L. (1997). Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial.

Calvet, J-L. (2005). Lingüística y Colonialismo. Breve tratado de glotofagia. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.

Carrió, C. (2014). Lenguas en Argentina. Notas sobre algunos desafíos. En L. Kornfeld (Ed.) De lenguas, ficciones y patrias. Buenos Aires: Universidad Nacional de General Sarmiento, pp. 149-184.

Censabella, M. (1999). Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada actual. Buenos Aires: EUDEBA.

Censabella, M. (2001-2002). Las lenguas indígenas del Chaco meridional y nordeste argentino. Localización, vitalidad y prioridades de investigación. Folia Histórica del Nordeste N° 15, 71-85.

Del Valle, J. (Ed.). (2007). La lengua, ¿patria común?: ideas e ideologías del español (Vol. 17). Iberoamericana Editorial.

Dietz, G. (2012). Multiculturalismo, interculturalidad y diversidad en educación. Una aproximación antropológica. México DF, México: Fondo de Cultura.

Dorian, N. (1998). Western language ideologies and small-language prospects. En: Lenore Grenoble y Lindsay Whaley (Eds.) Endangered languages. Current issues andfutureprospects. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 3-21.

Fernández, C., Gandulfo, C. y Unamuno, V. (2012). Lenguas indígenas y escuela en la provincia del Chaco: El proyecto Egresados. V Jornadas de Filología y Lingüística, La Plata, UNLP, pp. 1-18.

Gerzenstein, A., Fernández Garay, A. y Messineo, C. (2001). Los estudios de las lenguas indígenas en la Argentina. Situación actual y perspectivas. I Congreso de la Federación Internacional de Estudios sobre América Latina y el Caribe, Moscú, 25-29 de junio de 2001.

Gerzenstein, A. y C. Messineo (2002). De la oralidad a la escritura: examen somero de su problemática en lenguas del Chaco. Simposio Internacional “Lectura y escritura: nuevos desafíos”, (en colaboración con A. Gerzenstein) 4,5 y 6 de abril de 2002, Fac. de Educación Elemental y Especial, Cátedra Unesco, Universidad de Cuyo.

Hecht, A. C. (2010). “Todavía no se hallaron hablar en idioma” Procesos de socialización lingüística de los niños en el barrio toba de Derqui, Argentina. Múnich: LINCOM EUROPA, academicpublications, 282.

Hecht, A. C. (2015). Educación Intercultural Bilingüe en Argentina: el caso del Chaco entre 1987 y 2014. Revista Latinoamericana de Educación Inclusiva, 9, 129-144.

Hecht, A. C. (2017). Maestros/as indígenas en contextos de desplazamiento lingüístico: desafíos y dilemas contemporáneos. Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano, 26 (2), 87-100.

Hecht, A. C. y Messineo, C. (2017). Lenguas indígenas en la escuela: una mirada retrospectiva a la educación intercultural bilingüe en la provincia de Chaco (Argentina). Revista lingüística, Revista do Programa de Pós-Graduagao em Linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro, 13 (1), 245-261.

Kroskrity, P. (2000). Regimenting languages. Language ideological perspectives. En Ideologiespolities andidentities. Santa Fe, NM: School of American Research Press, pp. 1-34.

López, L. E. (1998). Lengua. Santiago de Chile: UNESCO-OREALC.

Medina, M. (2016). Representaciones sobre las funciones de los docentes indígenas en la modalidad EIB de Resistencia Medina, M. (Chaco). En Hecht A. C. y Schmidt, M (comp). Maestros de la Educación Intercultural Bilingüe. Regulaciones, experiencias y desafíos. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Novedades Educativas.

Medina, M. (2017). Descripción etnográfica de la funcionalidad de la lengua toba en la comunidad de habla qom del barrio Mapic (Resistencia- Chaco). Tesis Doctoral, Facultad de Humanidades, UNNE. Marzo de 2017

Medina, M. (2020). Un recorrido por las políticas lingüístico-educativas para las poblaciones indígenas del Chaco. Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano, 29 (1), 75-93.

Medina, M., Zurlo, A. y Censabella, M. (2013). Construyendo un nuevo proyecto educativo. Representaciones sobre políticas educativas implementadas en el Chaco. Boletín de Antropología y Educación N° 06. 2013 p. 19-29.

Medina, M., Zurlo, A. y Cayré L. (2019). Reflexión teórico-metodológica en torno a los conceptos de políticas e ideologías lingüísticas. Libro de Actas de III Jornadas de Intercambio de la Producción Científica en Humanidades y Ciencias Sociales (Res. N° 791/17- CD), pp. 184-186.

Sichra, Inge. (2015). Afirmación cultural y políticas lingüísticas. Foro Internacional sobre Políticas Lingüística y Diversidad Cultural. Cusco, 24 y 25 de marzo de 2015.

Spolsky, Bernard (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge. University Press.

Tacconi, T. y Abrach, L. (2015). “Capítulo 7: Resistencia étnica y creatividad lingüística entre los maká”. En: Messineo, C. y Hecht, A. C. (comps.) Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudios sobre la diversidad (socio)lingüística en la Argentina y países limítrofes. Buenos Aires: Editorial EUDEBA, pp. 139-158.

Woolard, K. y Schieffelin, B. (1994). “Language Ideology”. Annual Reviews of Anthropology, 23, 55-82.

Woolard, K. (1998). Introduction. Language ideology as a field of inquiry. En B.B. Shieffelin, K. Woolard y P. Kroskrity Language ideologies. Practice and theory. Oxford: Oxford University Press, pp. 3-29.

Documentos normativos

Ley N° 3258/1987 “De las comunidades indígenas”. Cámara de Diputados de la provincia del Chaco.

Ley de Educación Nacional N° 26206/2006.

Decreto N° 380/2010 “Aprueba la estructura organizativa del Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología. Deja sin efecto el Decreto N° 473/09”. Poder Ejecutivo.

Ley Provincial N°1848-W (ex Ley N° 6604, 2010) “Declara lenguas oficiales de la provincia a la de los pueblos qom, moqoit y wichí”. Boletín Oficial Secretaría General de la Gobernación de la Provincia del Chaco, Resistencia, 23/03/2011.

Decreto del Poder Ejecutivo N° 257/2011 Reglamentario de Ley N° 6604/2010 Oficialización de las lenguas indígenas del Chaco qom, wichí y moqoit.

Ley N° 7446/2014 “Educación Pública de Gestión Comunitaria Bilingüe Intercultural Indígena”. Cámara de Diputados de la Provincia del Chaco.

Ley N° 2314/2015 E Incorpora la Modalidad Educación Bilingüe Intercultural a la Ley N° 3529.

Ley N° 7809/2016 “Titularización de Docentes Indígenas”.

Manifiesto por un Chaco Pluricultural y Plurilingüístico (Subsecretaría de Interculturalidad y Plurilingüismo, MECCyT del Chaco, julio de 2010).

Páginas web consultadas

Diario Chaco día por día “Hace 10 años se declaraban oficiales las tres lenguas indígenas del Chaco”. Disponible en: https:// www.chacodiapordia.com/2020/07/14/hace-10-anos-se-declaraban-oficiales-las-tres-lenguas-indigenas-del-chaco/

Fecha de consulta: 12/07/2021

Publicado

2023-11-28

Como Citar

Medina, M. M., & Hecht , A. C. (2023). Políticas e ideologias linguísticas para os povos indígenas do Chaco nos últimos dez anos. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 4(1), 67–87. Recuperado de https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/Relen/article/view/4143