Representaciones del español en la sección de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM, 2010-2019)

Autores/as

  • Ana Laura Brown Universidad de Tres de Febrero Buenos Aires, Argentina analaura.brown@gmail.com

Palabras clave:

ENEM, representaciones, español

Resumen

En esta investigación nos proponemos analizar las representaciones del español en las pruebas de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM) durante el período 2010-2019 a partir del marco teórico del critical language testing (Mc Namara & Roever, 2006; Shohamy, 2006). Nuestros objetivos son, por un lado, contextualizar la introducción del examen, entendiéndola como una política lingüística del estado brasileño (Spolsky, 2017) vinculada a la entrada en vigencia de la ley de obligatoriedad de oferta del español en las escuelas (Ley 11161) y sostenida a pesar de su derogación, con gran convocatoria de estudiantes que optan por rendir el examen en español. Por otro, analizar las representaciones que el examen vehiculiza, teniendo en cuenta su escala y alcance. Siguiendo una metodología de análisis de contenido (Bardin, 1977), en primer lugar, contextualizamos la situación de las lenguas extranjeras y en particular del español en la legislación educativa brasileña y desarrollamos la introducción y reforma del examen ENEM. En segundo lugar, analizamos las representaciones sociolingüísticas (Bein, 2005) relevadas en el examen. Nos centramos en las representaciones de qué es saber leer en español para la vida, las representaciones de las lenguas en general y de la diversidad lingüística. El análisis muestra que se promueve una idea de intercomprensión y diversidad cultural que aparece más tematizada que ejemplificada en los textos propuestos para la lectura en el examen.

Biografía del autor/a

Ana Laura Brown, Universidad de Tres de Febrero Buenos Aires, Argentina analaura.brown@gmail.com

es Licenciada y Profesora de Enseñanza Media y Superior en Letras (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires). Cursa actualmente la Maestría en Gestión de Lenguas de la Universidad de Tres de Febrero. Dicta clases en la Facultad de Filo- sofía y Letras de la UBA, en el área de enseñanza de habilidades académicas y Español como Lengua Segunda y Extranjera y de evaluación de lenguas en el Postítulo Interculturalidad y enseñanza como Lengua Segunda y Extranjera del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”. Su tema de investigación es el uso de los exámenes de lengua como política lingüística y actualmente participa en diferentes proyectos sobre el tema.

Citas

Arnoux, E. (2016). La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüís- ticos: aspectos teóricos y metodológicos. Matraga, 23(38), 18-42. doi: 10.12957/matra- ga.2016.20196

Bachman, L. & Palmer, A. (1996). Language testing in practice: designing and developing useful lan- guage tests. Oxford: Oxford University Press.

Banco Mundial. (1995). La enseñanza superior: lecciones derivadas de la experiencia. Washin- gton: Banco Internacional de reconstrucción y fomento. Recuperado de: https://docu- mentos.bancomundial.org/curated/es/274211468321262162/pdf/133500PAPER0Sp1rior- 0Box2150A1995001.pdf

Bein, R. (2005). Las lenguas como fetiche. En Panesi, J. & Santos, S. Actas del Congreso Internacio- nal “Debates actuales: las teorías críticas de la literatura y la lingüística”. Buenos Aires: FFyL- UBA, edición digital s.n.

Bardin, L. (1977). Análise de conteúdo. Lisboa: Edicões 70.

Celada, M. (2002). O espanhol para o brasileiro. Uma língua singularmente estrangeira (Tesis de doctorado inédita). Universidad de San Pablo, San Pablo, Brasil.

Da Silva Xavier Barrios, A. (2014).Vestibular e Enem: um debate contemporâneo. Ensaio: Ava- liação e Políticas Públicas em Educação, 22(85), 1057-1090.

Del Valle, J. (2007). La lengua, patria común: la hispanofonía y el nacionalismo panhispánico. En del Valle, J. (Coord.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español (pp. 31-56). Madrid:Vervuert.

Delors, J. et al. (1996). La educación encierra un tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión inter- nacional sobre la educación para el siglo XXI. Madrid: Santillana/UNESCO. Recuperado de https://www.unesco.org/education/pdf/DELORS_S.PDF

González Velasco, P. (2019). Gilberto Freyre: una visión brasileña de la comunidad bilingüe panibérica. Revista Iberoamericana de Educación, 81(1), 15-34. doi: 10.35362/rie8113533 Hamel, R. (noviembre, 2004). Las cuatro fronteras de la identidad lingüística del español: lengua dominante y dominada, lengua fronteriza y lengua internacional. Ponencia presentada en III Congreso Internacional de la lengua española, Rosario, Argentina. Recuperado de https://congresosdelalengua.es/rosario/mesas/hamel_r.htm

Jakobson, R. (1986). Ensayos de lingüística general. México D.F.: Planeta Agostini.

Lagares, X. (2013). O espaço político da língua espanhola no mundo. Trabalhos em Linguística Aplicada, 52(2), 385-408. doi: 10.1590/S0103-18132013000200009

Lauría, D. (2013). Consideraciones glotopolíticas en torno a los diccionarios escolares de es- pañol. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 5(5), 7-47.

Mc Namara, T. & Roever, C. (2006). Language testing: the social dimension. Oxford: Wiley Blackwell.

Ribeiro Durham, E (2010). A política educacional do governo Fernando Henrique Cardoso. Novos Estudos, (88), 153-179.

Pacheco Vita, C. (2005). A opacidade da supposta transparencia: quando “amigos” funcionam como “falsos amigos” (Tesis de maestría). Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas de la Universidad de San Pablo. Recuperado de: https://www.teses.usp.br/teses/disponi- veis/8/8145/tde-07082007160214/publico/TESE_CLAUDIA_PACHECO_VITA.pdf

Rodrigues, F. (2010). Língua viva, letra morta. Obrigatoriedade e ensino de espanhol no arquivo jurí- dico e legislativo brasileiro (Tesis de doctorado inédita). Universidad de San Pablo, San Pablo, Brasil.

Scaramucci, M.V.R. (2004). Efeito retroativo da avaliação no ensino e aprendizagem de línguas: o estado do arte. Trabalhos em Linguística Aplicada, 43(2), 203-226. doi: 10.1590/S0103- 18132004000200002

Shohamy, E. (1996). Critical language testing and beyond, Studies in Educational Evaluation, 24:(4), 331-345.

Shohamy, E. (2006). Language policy: hidden agendas and new approaches. Nueva York: Routledge.

Spolsky, B. (2017). Language testing and language management. En Fulcher, G & Davidson, F. (Eds.). The Routledge handbook of language testing (pp. 495-505). Londres: Routledge.

Tavares de Sousa, S. (2017). A redação do ENEM e sua influência no ensino: uma questão de política linguística. En Bein, R. et al. (Coords). Homenaje a Elvira Arnoux- Estudios de análisis del discurso, glotopolítica y pedagogía de la lectura y la escritura.Tomo II, Glotopolítica, Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

Tavares Santos, J. (2011). Exame Nacional do Ensino Médio: entre a regulação da qualidade do Ensino Médio e o vestibular. Educar Em Revista, (40), 195–205. Recuperado de https://www.scielo.br/pdf/er/n40/a13.pdf

Tonimbeni, S., Pérez, E. & Olaz, F. (2008). Introducción a la psicometría. Buenos Aires: Paidós.

1. Leyes y documentos

Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP). (2010) Guia de elaboração de revisão de itens (Vol. 1). S. l.: Ministerio de Educación. Recuperado de

https://darnassus.if.ufrj.br/~marta/enem/docs_enem/guia_elaboracao_revisao_ itens_2012.pdf

Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP). (2019a). ENEM, provas e gabaritos. Recuperado de https://portal.inep.gov.br/provas-e-gabaritos

Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP). (2019b). ENEM press kits. Recuperado de https://inep.gov.br/central-de-conteudo/press-kits

Ley N° 4024. Lei de Diretrizes e Base de 1961. Presidencia de la República Federativa de Brasil, 20 de diciembre de 1961. Recuperado de https://presrepublica.jusbrasil.com.br/legisla- cao/108164/lei-de-diretrizes-e-base-de-1961-lei-4024-61

Ley N° 9394. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Presidencia de la República Fede- rativa de Brasil, 20 de diciembre de 1996. Recuperado de https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm

Ley N° 11161. Presidencia de la República Federativa de Brasil, 5 de agosto de 2005. Recu- perado de https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11161.htm

Ley N° 13415. Presidencia de la República Federativa de Brasil, 16 de febrero de 2017. Recu- perado de https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/lei/l13415.htm

Medida Provisória N° 746. Presidencia de la República Federativa de Brasil, 22 de septiembre de 2016. Recuperado de https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2016/Mpv/ mpv746.htm

Ministerio de Educación de Brasil (MEB). (2000) Parámetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio. Recuperado de https://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/14_24.pdf

Ministerio de Educación de Brasil (MEB). (2002). Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio +. Linguagens, Códigos e suas Tecnologias. Recuperado de https://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/linguagens02.pdf

Ministerio de Educación de Brasil (MEB). (2006). Orientações Curriculares para o Ensino Médio. Linguagens, códigos e suas tecnologias (Volúmen 1). Brasilia: Ministerio de Educación. Recu- perado de https://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf

Portaria N° 438. Ministerio de Educación de Brasil, 28 de mayo de 1998. Recuperado de https://www.editoramagister.com/doc_348638_Portaria_n%C2%BA_438_de_28_de_ maio_de_1998.aspx

Descargas

Publicado

24-02-2021

Cómo citar

Brown, A. L. (2021). Representaciones del español en la sección de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM, 2010-2019). Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 3(1), 147–165. Recuperado a partir de https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/Relen/article/view/1702

Número

Sección

Dossier “Políticas lingüísticas: Procesos, agentes e instrumentos”