Sobre el territorio y el poder de la mano de un cautivo intérprete: aproximación a la experiencia de Santiago Avendaño

Autores/as

  • Hina Ponce

Resumen

El siguiente trabajo aborda la obra Memorias de un ex cautivo de Santiago Avendaño analizando
de qué manera su experiencia como cautivo atravesó su existencia, su forma de ver el mundo y
su lengua. A partir de la experiencia liminal de cautiverio, Avendaño aprende el mapudungun, lengua
de la comunidad mapuche que lo convierte posteriormente en lenguaraz del estado. La capacidad de
Avendaño de conocer dos lenguas le otorga una posición de jerarquía, un poder que solo se habilita
a partir de la experiencia tierra adentro, del cruce de la frontera. Metodológicamente se aborda
la obra a partir de los aportes de Abril Trigo, Andrea Bocco, Álvaro Fernández Bravo, Susana Bandieri,
Fernando Operé, Walter Benjamin, Susana Rotker, entre otros.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

28-06-2019

Cómo citar

Ponce, H. (2019). Sobre el territorio y el poder de la mano de un cautivo intérprete: aproximación a la experiencia de Santiago Avendaño. Cuadernos De Humanidades, (29). Recuperado a partir de https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/cdh/article/view/784